NOS SERVICES DE TRADUCTION, RELECTURE ET CORRECTION DE TEXTES À BORDEAUX

Aquitaine Traduction est à votre disposition pour toute demande de traduction de contenus depuis et vers n’importe quelle langue.

Dans le souci d’offrir à nos clients des prestations d’une qualité irréprochable, nos traducteurs professionnels, qualifiés et expérimentés, travaillent exclusivement vers leur langue maternelle, tant pour la traduction de contenus que pour les prestations de correction de textes ou de simple relecture.

Notre équipe se tient à votre disposition pour définir, avec vous, vos besoins de façon précise et ciblée, après quoi elle vous soumet un devis. Le travail de traduction ne commence qu’une fois ledit devis validé par vos soins.

Notez par ailleurs que notre agence propose également des services de retranscription de contenus audio (ou traduction audio). N’hésitez pas à nous contacter pour plus de précisions sur ce service, notre équipe se fera un plaisir de vous répondre dans les plus brefs délais.

Domaineset spécialités

Documentsofficiels

Correctionet réécriture

30 ANS D’EXPÉRIENCE

Qualité, rapidité de livraison et tarif étudié, sont les trois piliers de notre agence. Grâce à notre expérience de 30 ans dans le domaine de la traduction, nous en connaissons les moindres rouages et sommes à même de vous proposer un devis détaillé, adapté à votre demande, en un temps record ! Notre expertise nous permet également de vous proposer et de vous garantir des délais de livraison très compétitifs.

Notre grande expérience a également permis à notre cabinet de se spécialiser dans divers domaines, en s’adaptant à la demande de la région. Ainsi, au fil des années, Aquitaine Traduction s’est spécialisée dans la traduction de contenus liés au vin ainsi que dans la traduction d’articles scientifiques et de documents techniques.

Des traductions assermentées, réalisées par des traducteurs experts

Aquitaine Traduction met à votre disposition un service de traduction assermentée pour la traduction de vos documents officiels. La différence entre une traduction assermentée et une traduction classique ne réside nullement dans la qualité, mais dans le fait qu’une traduction assermentée (ou certifiée) porte le sceau et la signature du traducteur expert qui l’a réalisée. Ce sceau confère à la traduction une valeur juridique et le document peut alors être recevable auprès de diverses institutions administratives, judiciaires, ou autres.

Notre équipe est à votre disposition pour vous éclairer dans ce type de démarches.

PROFITEZ DE NOS SERVICES DE RELECTURE ET DE CORRECTION

Particuliers ou professionnels, personne n’est à l’abri d’une coquille dans un texte. C’est pour cela que, chez Aquitaine Traduction, nous vous proposons aussi nos services de relecture et correction pour tous vos types de documents.

 

Que ce soit pour réaliser la relecture d’un document technique, d’une notice commerciale, du descriptif d’un produit que vous désirez vendre ou simplement d’un mémoire, nous répondrons présent pour vous apporter notre expertise de 30 ans.

Faites appel à nous pour vos travaux de traduction